Russian Translation: Theory and Practice (Thinking Translation)

Russian Translation: Theory and Practice (Thinking Translation)

Edna Andrews

Russian Translation: thought and Practice is a entire sensible direction in translation for complex undergraduate and postgraduate scholars of Russian. The direction goals to supply extensive publicity for you to getting to know translation from Russian into English whereas conscientiously examining the explicit difficulties that come up within the translation procedure.

Offering over seventy five sensible translation workouts and texts analyzed intimately to demonstrate the stage-by-stage presentation of the tactic, Russian Translation addresses translation concerns comparable to cultural adjustments, style and translation ambitions. The e-book gains fabric taken from quite a lot of assets, including:

  • journalistic
  • medical
  • scholarly
  • legal
  • economic
  • popular tradition – literature (prose and poetry), media, net, humour, music.

Central grammatical and lexical issues that may be addressed around the quantity during the resource texts and aim texts comprise: declensional and contract gender; case utilization; impersonal buildings; verbal point; verbal executive; be aware order; Russian note formation, specifically prefixation and suffixation; collocations and proverbs; and abbreviations.

Russian Translation: conception and Practice is key interpreting for all scholars heavily drawn to enhancing their translation talents.

A Tutor’s Handbook for this path, giving suggestions on instructing equipment and review, in addition to specimen solutions, comes in PDF layout from our web site at

Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Director of the guts for Slavic, Eurasian and East ecu experiences at Duke collage, USA.

Elena Maksimova is affiliate Professor of the perform within the division of Slavic and Eurasian reports at Duke collage, USA.

Show sample text content

Download sample