Sappho: A New Translation of the Complete Works

Sappho: A New Translation of the Complete Works

Sappho, Diane J. Rayor


Sappho, the earliest and most renowned Greek girl poet, sang her songs round six hundred BCE at the island of Lesbos. Of the little that survives from the nearly 9 papyrus scrolls accumulated in antiquity, all is translated right here: enormous poems, fragments, unmarried phrases - and, particularly, 5 stanzas of a poem that got here to mild in 2014. additionally incorporated are new additions to 5 fragments from the newest discovery, and an almost entire poem released in 2004. the ability of Sappho's poetry - her direct sort, wealthy imagery, and fervour - is obvious even in those remnants. Diane Rayor's translations of Greek poetry are sleek and poetic, glossy in diction but trustworthy to the originals. the complete diversity of Sappho's voice is heard in those poems approximately hope, friendship, contention, relations, and "passion for the sunshine of life". within the creation and notes, across the world revered Sappho student André Lardinois offers believable reconstructions of Sappho's existence and paintings, the significance of the new discoveries in realizing the functionality of her songs, and the tale of the way those fragments survived.

Show sample text content

Download sample